Haló, haló – Zmrzlina (Ice Cream)

Dostat letce ze zámku se sice podařilo, ale jak to tak bývá, tak v kanálech někde špatně zahnuli a skončili pod mříží u Reného kavárny. Pan Alfonse tedy hledá nejschůdnější řešení, jak je dostat ven. Avšak nebude to nic snadného, matice i panty jsou zarezlé a přeci do nich nemůže jen tak za bílého dne bušit. Je tedy na Reném, aby se prozatím postaral letcům o nějakou stravu, tedy dokud nepřijdou s nějakým nápadem, jak je dostat z kanálu ven. Do té doby se musí spokojit s klobáskami s nohavice a hrachovou polévkou vypuštěnou z vozíku madam Fanny. Ale i tak je nezbytné najít nějaký zastírací manévr, aby mohl Alfonse odsekat zarezlou mříž. Zřejmě nadešel čas na stařičké zmrzlinářské auto, co má René schované u funebráka. Motor je sice pořádně rozhašený, ale mrazící stroj pořád ještě funguje. A navíc pořádně rachotící motor může být naopak výhodou. Alespoň nebude nic slyšet. Flick má důvod k radosti. Podařilo se mu ukořistit obraz padlé madony a právě von Smallhausen začal pracovat na jeho kopii. Tu hodlá podstrčit do plukovníkovi kanceláře. Pak anonymně upozorní generála, který pošle plukovníka na ruskou frontu. Generál bude mít pachatele a navíc se toho otravného von Strohma konečně zbaví.

Comments are closed.