Haló, haló – Enigma (The Enigma Machine)

Generál von Klinkerhoffen zuří. Berlín ho peskuje kvůli ukradené Enigmě, pokud jí hodně rychle nevypátrá, bude odeslán na ruskou frontu. Avšak ještě předtím stihne plukovníka, poručíka i italského kapitána přeložit do Afriky. Zkrátka je potřeba udělat dost nepopulární opatření, začít popravovat místní. A začít by se mělo v kavárně René. Stejně se s největší pravděpodobností v ní ukrývají pochybné živly. Tento rozkaz je naprosto v rozporu s přesvědčením poručíka Grubera, plukovník mu tedy musí zabránit, aby šel Reného varovat. Více…

Haló, haló – Velký splách (The Big Flush)

René se chystá na další pokus o útěk s Yvette. Přeci jen po posledním debaklu to bude to nejbezpečnější řešení. Vánoční puding natropil na náměstí pořádnou paseku. V této již tolik vypjaté chvíli ještě doráží do kavárny generál von Klinkerhoffen. A je tu v pracovní záležitosti. Během večírku zmizel s jeho zámečku důležitý kódovací přístroj Enigma. Je tedy potřeba důkladně prohledat každý dům. Úkolem je pověřen plukovník s poručíkem, kteří rozhodně nemají zájem na tom, aby se případně našly obrazy. Ale i tak je potřeba kavárnu prohledat, včetně lože madam Fanny. Více…

Haló, haló – Svatba s Edith (Marrying Edith)

Žádost pana Alfonse o ruku Edith nutí Reného k radikálnímu kroku. Nemůže si dovolit jí vdát se za funebráka, tím by přišel o kavárnu i vše, co je v ní. Je tedy potřeba se obětovat a vzít si jí sám. To ale rozhodně nebude nic jednoduchého, v tuto chvíli přichází na scénu jak Flick, tak i další nesmělý plán na záchranu britských letců. Flickovi jde o čtyři zlaté pruty, které René ukořistil. K tomu hodlá využít Helgu. Ta Reného smyslně okouzlí a on jí prozradí, kam zlato ukryl. Ovšem to by zrovna nesměl mít René po rozlučce se svobodou. Již nemá ani trochu rezerv a Helga se tedy může snažit jak chce. V tu samou chvíli doráží i seržant Crabtree. Plán na odvoz letců v miniponorce selhal. Ponorka zůstala po odlivu uvězněna a i přes všechny snahy se jí nepodařilo uvolnit. Tak tohle němcům zřejmě již nevysvětlí, ponorka uprostřed Nuvionu se jen tak neutají, bude zřejmě potřeba vymyslet další šílený plán. Ale to až zítra, dnes se chystá ta velká sláva, tedy alespoň pro Edith. Všichni ostatní se do svatby pouští s velkým zapřením. Pronést poslední větu obřadu, prohlašuji Vás za muže a ženu, dělá potíž i místostarostovi. Pan Alfons zkrátka nedokáže provdat ženu, jíž miluje za muže, jímž pohrdá. Tohle bude chtít pořádnou sklenku brandy.

Haló, haló – Kvarteto Excelsior (The Excelsior Quartet)

Čtyři zlaté pruty mohou Renému zajistit spokojený život. Ale prozatím je potřeba je nějak zamaskovat nejen před němci, ale zejména před Edith s Yvette. Obě v domnění, že jsou bohaté, začaly utrácet jak divé. To plukovník má o dost menší důvod k radosti. Jeho obrazy jsou sice důkladně skované v duté soše, tu má však ve svém sídle generál. Je potřeba se jich neprodleně zmocnit, k čemuž by mohl výtečně posloužit připravovaný večírek pro další generály. René se svými lidmi se na něj vloudí v přestrojení za hudební kvartet. Více…

Haló, haló – Trezor (The Safe)

Noční dobrodružství v jedoucím rychlíku do Ženevy nabralo úplně jiný směr, než si René představoval. Místo objetí Yvette ho čeká úprk před Edith. A to se do všeho ještě přimotala Mimi, jíž se taktéž dostal do rukou jeho vzkaz. Ponaučení pro příště, nikdy nic nedávej písemně. Sotva se mu podařilo vyřešit nedorozumění s Mimi, potkává ve vlaku další známé tváře. Krom Yvette je zde však i LeClerk se vzkazem od Michelle. Tenhle rychlík si partyzáni vybrali pro svůj útok vánočním pudinkem. Reného útěk končí rychleji, než začal. Více…

Haló, haló – Prťavá ponorka (The Midget Submarine)

Ve chvíli, kdy přichází Michelle s dalším smělým plánem na útěk letců do Anglie, má René jasno. Tenhle život opravdu není pro něho, musí za každou cenu prchnout s Yvette. V pokladně sice moc hotovosti nemají, ale pokud vezmou obrazy a do konce války se schovají ve švýcarských alpách, budou se mít dobře. Jeho plán však hatí příchod Helgy. Plukovník okamžitě potřebuje oba obrazy u sebe v kanceláři. Generál opětovně zuří a vyhrožuje mu posláním na ruskou frontu. Nemá tedy na výběr, musí mu dát originály obrazů. Více…

Haló, haló – Schozeni v Anglii (Dropped Over England)

K Reného smůle měl Flick více štěstí, než rozumu a ve chvíli, kdy se houpal na srdci zvonu i přes slzy v očích s průvanu zahlédl něco podivného v tesařské dílně vedle kavárny. Jen co bude von Smallhausen osvobozen, vydají se to prozkoumat. Jak to vypadá, do ztracených leteckých bomb někdo lezl. Místo výbušné náplně se v nich tkví jen padáky, Flick tedy přichází s plánem na zatčení partyzánského odboje. Je logické, že bomby budou odvezeny do jejich štábu. Tedy stačí si vlézt dovnitř a počkat až se objeví partyzáni. Více…

Haló, haló – Vánoční puding (Christmas Puddings)

Flick dostal své peníze. LeClerk byl propuštěn a odvoláno bylo i pátrání po panu Alfonsovi. Snad již konečně má René po všech komplikacích a bude se moci věnovat vydělávání na nekvalitním víně. To by ale ovšem nesměl být ve středu zájmu. Michelle má další problém. Tisíc kilo výbušniny z ukradených bomb je prozatím ukryto v továrně na výrobu pudinku. Tu ovšem mají vbrzké době zrekvírovat němci pro vlastní výrobu a je tedy potřeba někam výbušniny převést. U Reného ve sklepě zamaskované jako 500 vánočních pudingu nikomu snad nápadné nepřijdou. Více…

Haló, haló – Peníze z nebe (Money From Heaven)

René po letech opět usedá za piáno. Nemá totiž jinou možnost, jeho pianista LeClerk byl po vzrušující honičce zatčen. Nyní musí čelit výslechu Flicka, jehož zajímá něco velmi cenného, co má v kalhotách. Zmatený LeClerk naprosto nechápe, kam tím míří, co by Berlín na jeho kalhotách mohlo zajímat? Flick tedy přistupuje k plánu B, starý pianista bude nadruhého dne zasvítání popraven, pokud se peníze nenajdou. Tím přidělává starosti Renému. Rád by peníze Flickovi vrátit, ovšem již je nemá. Jeho tchýně se rozhodla si v troubě upéct bramboru. Více…

Haló, haló – Nášlapné miny (Landmines & Feathers)

Události předchozí noci odhalují Helze dost nemilou novinku. Peníze, jichž je z jedné čtvrtiny majitelkou, jsou padělané. Je to tedy naprosto bezcenné a příliš horké zboží, jehož je potřeba se zbavit. A proto by se měli vrátit tam, odkud pocházejí, k Renému. A jakou cestou se sem dostaly, no přeci nacpané v poručíkových kalhotách. Gruberovi se však nést tolik bankovek zpět nechce, tentokrát by se toho mohl ujmout prozměnu někdo jiný. Třeba takový kapitán Bertorelli. Až padne na Nuvion tma, odnese ve svých kalhotách všechny peníze zpět do kavárny. Více…