Haló, haló – Padělané doklady (Forged Papers)
Poté co se vznesla postel k nebesům, se Edith rozhodla nic neriskovat. Až němcům dojde, jakou úlohu měl sehrát balón, bude se nějaká tajná skrýš náramně hodit. Pořádně do toho tedy s panem Alfonsem buší, aby až přijde čas, se měla celá rodina kam schovat. Alespoň že jí dělá radost návrat mamá. LeClerk odvážně ukořistil motorku, prorazil zátaras a dovezl jí zpět do kavárny. Tohle jim však rozhodně nemůže projít bez povšimnutí. Plukovník si je nechává předvést do kanceláře. Za všechny své přestupky si zaslouží trest, dostanou pár dnů v policejní cele, ať si uvědomí, kde jsou meze jeho shovívavosti. Edith se s uvězněním své matky nehodlá smířit. Hodlá je osvobodit a následně odvést do Španělska. Ono převést seržanta Crabtreeho není příliš těžké. Tak teď jen vyzkoušet vytvořený úkryt, zda funguje jak by měl, kdyby je do kavárny přišli hledat. Test ukrytu má však dost zásadní nedostatek, Fanny s LeClerkem zůstávají i s postelí za zdí uvězněni. A přitom bylo vše naprosto zbytečné, generál Flockenstuffen jim udělil milost. Trocha té šlechetnosti mu u místních obyvatel jen prospěje. On přeci není takový nelida jako Klinkerhoffen, jehož stav se očividně nelepší. Jak jinak si vysvětlit, že nadává hrušce.