Haló, haló – Sudy na víno (Wine Barrels)
René plánuje útěk do Španělska. Poté noční habaďuře, kdy k smrti vyděsil poručíka Grubera i plukovníka von Strohma je jen otázkou, kdy si ho spojí s obrazem padlé madony s velkýma balónkama. Převléká se tedy za cibulářea na kole policisty Crabtreeho bere směr Španělsko. Pokud bude mít dost sil, možná se tam do konce války dostane. Tedy pokud mu nezbude nic jiného, než obraz plukovníkovi vydat. A to může mluvit o štěstí, že ho poručík podržel, jinak by již měl na rukou želístka. Avšak obrazu si příliš neužije ani plukovník. Ve chvíli, kdy je zkoumána jeho pravost vchází do jeho kanceláře generál. Ten si obraz bere k sobě a všem je jasné, že ho rozhodně do Berlína poslat v plánu nemá. Nečekaný vývoj situace nutí jednat i Flicka. Pokud má obraz v rukách generál, musí se opětovně sblížit s Helgou, aby mu za příslib podílu s prodeje, jej pomohla získat. To ale rozhodně nebude mít nikterak jednoduché. Helga si s jeho city pořádně pohraje pomocí kapitána Bertorelliho. Příliš nadějně nevypadá ani nejnovější plán Michelle na záchranu britských letců. Vyslat je ve starých sudech od vína na moře a jako maják využít žárovek připojených k baterii je předem odsouzen k nezdaru. Jak neobvyklé, že. Umístit letce do sudů od kvalitního ročníku vína bylo zkrátka příliš krátkozraké. Generál sudy zabavuje pro svou vlastní potřebu. Ten bude hodně překvapený, až se rozhodne si připít na vítězství.